See term on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język albański", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Albański (indeks)", "orig": "albański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język albański", "lang_code": "sq", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "termin, określenie, pojęcie" ], "id": "pl-term-sq-noun-crr4YImo", "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "term" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "in the long term" } ], "senses": [ { "glosses": [ "semestr" ], "id": "pl-term-en-noun-mkhAejMT", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "He was sentenced to a term of six years in prison.", "translation": "Został skazany na okres sześciu lat więzienia." } ], "glosses": [ "okres, termin" ], "id": "pl-term-en-noun-dXZwc1Gf", "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "kres" ], "id": "pl-term-en-noun-VFD8Du1X", "sense_index": "1.3" }, { "glosses": [ "kwartał" ], "id": "pl-term-en-noun-DZ5aRFVZ", "sense_index": "1.4" }, { "examples": [ { "text": "The percentile is a statistical term.", "translation": "Centyl jest terminem statystycznym." }, { "literal_meaning": "w terminach laika", "text": "Could you please explain it to me in layman's terms?", "translation": "Czy mógłbyś mi to wytłumaczyć jako laikowi?" } ], "glosses": [ "termin, określenie, wyrażenie" ], "id": "pl-term-en-noun-T-gNIf7-", "sense_index": "1.5" }, { "examples": [ { "text": "We are all on familiar terms.", "translation": "Wszyscy utrzymujemy bliskie stosunki." } ], "glosses": [ "stosunki" ], "id": "pl-term-en-noun-00JKIuCa", "sense_index": "1.6" }, { "glosses": [ "term" ], "id": "pl-term-en-noun-WZ93A1R-", "sense_index": "1.7", "topics": [ "mathematics" ] }, { "glosses": [ "miesiączka, okres" ], "id": "pl-term-en-noun-UaYlokUV", "raw_tags": [ "daw." ], "sense_index": "1.8" } ], "sounds": [ { "ipa": "tɜːm", "tags": [ "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "t3:m", "tags": [ "SAMPA", "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "tɝm", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "t3`m", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-term.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/En-us-term.ogg/En-us-term.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-term.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-term.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-term.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-term.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-term.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-term.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-term.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-term.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-term.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-term.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-term.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-term.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-term.wav" } ], "word": "term" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "word": "in the long term" } ], "senses": [ { "glosses": [ "wyrazić w określony sposób (zwłaszcza nietypowy)" ], "id": "pl-term-en-verb-09KZsgBX", "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "tɜːm", "tags": [ "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "t3:m", "tags": [ "SAMPA", "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "tɝm", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "t3`m", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-term.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/En-us-term.ogg/En-us-term.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-term.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-term.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-term.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-term.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-term.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-term.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-term.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-term.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-term.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-term.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-term.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-term.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-term.wav" } ], "word": "term" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Szwedzki (indeks)", "orig": "szwedzki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język szwedzki", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "raw_tags": [ "wspólny" ], "senses": [ { "glosses": [ "termin, wyrażenie" ], "id": "pl-term-sv-noun-GmfeJz6C", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-term.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q9027_(swe)-Moonhouse-term.wav/LL-Q9027_(swe)-Moonhouse-term.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q9027_(swe)-Moonhouse-term.wav/LL-Q9027_(swe)-Moonhouse-term.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-term.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "uttryck" }, { "sense_index": "1.1", "word": "begrepp" } ], "word": "term" }
{ "categories": [ "Język albański", "albański (indeks)" ], "lang": "język albański", "lang_code": "sq", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "termin, określenie, pojęcie" ], "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "term" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "in the long term" } ], "senses": [ { "glosses": [ "semestr" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "He was sentenced to a term of six years in prison.", "translation": "Został skazany na okres sześciu lat więzienia." } ], "glosses": [ "okres, termin" ], "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "kres" ], "sense_index": "1.3" }, { "glosses": [ "kwartał" ], "sense_index": "1.4" }, { "examples": [ { "text": "The percentile is a statistical term.", "translation": "Centyl jest terminem statystycznym." }, { "literal_meaning": "w terminach laika", "text": "Could you please explain it to me in layman's terms?", "translation": "Czy mógłbyś mi to wytłumaczyć jako laikowi?" } ], "glosses": [ "termin, określenie, wyrażenie" ], "sense_index": "1.5" }, { "examples": [ { "text": "We are all on familiar terms.", "translation": "Wszyscy utrzymujemy bliskie stosunki." } ], "glosses": [ "stosunki" ], "sense_index": "1.6" }, { "glosses": [ "term" ], "sense_index": "1.7", "topics": [ "mathematics" ] }, { "glosses": [ "miesiączka, okres" ], "raw_tags": [ "daw." ], "sense_index": "1.8" } ], "sounds": [ { "ipa": "tɜːm", "tags": [ "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "t3:m", "tags": [ "SAMPA", "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "tɝm", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "t3`m", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-term.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/En-us-term.ogg/En-us-term.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-term.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-term.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-term.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-term.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-term.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-term.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-term.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-term.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-term.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-term.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-term.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-term.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-term.wav" } ], "word": "term" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "word": "in the long term" } ], "senses": [ { "glosses": [ "wyrazić w określony sposób (zwłaszcza nietypowy)" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "tɜːm", "tags": [ "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "t3:m", "tags": [ "SAMPA", "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "tɝm", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "t3`m", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-term.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/En-us-term.ogg/En-us-term.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-term.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-term.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-term.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-term.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-term.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-term.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-term.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-term.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-term.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-term.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-term.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-term.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-term.wav" } ], "word": "term" } { "categories": [ "szwedzki (indeks)" ], "lang": "język szwedzki", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "raw_tags": [ "wspólny" ], "senses": [ { "glosses": [ "termin, wyrażenie" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-term.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q9027_(swe)-Moonhouse-term.wav/LL-Q9027_(swe)-Moonhouse-term.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q9027_(swe)-Moonhouse-term.wav/LL-Q9027_(swe)-Moonhouse-term.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-term.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "uttryck" }, { "sense_index": "1.1", "word": "begrepp" } ], "word": "term" }
Download raw JSONL data for term meaning in All languages combined (5.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-17 from the plwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (1fa2fea and a709d4b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.